Перевод "Clone phones" на русский
Произношение Clone phones (клоун фоунз) :
klˈəʊn fˈəʊnz
клоун фоунз транскрипция – 33 результата перевода
Just a minute, please.
New clone phones.
I'll get these ones to Cosima and Alison.
Всего минуту, пожалуйста.
Новые телефоны для клонов.
Я передам их Косиме и Элисон.
Скопировать
Delphine's got your number?
Well, we definitely need new clone phones.
She wants my help "saving" LEDA and DYAD.
У нее есть твой номер?
Нам нужны новые клонотелефоны.
Она хочет, чтобы я помогла "спасти" Леду и Диад.
Скопировать
Thank you.
Clone phones, version 5.0.
End to end encryption, hopefully.
Спасибо.
Телефоны клонов, версия 5.0.
Сквозное шифрование, надеюсь.
Скопировать
Just a minute, please.
New clone phones.
I'll get these ones to Cosima and Alison.
Всего минуту, пожалуйста.
Новые телефоны для клонов.
Я передам их Косиме и Элисон.
Скопировать
Delphine's got your number?
Well, we definitely need new clone phones.
She wants my help "saving" LEDA and DYAD.
У нее есть твой номер?
Нам нужны новые клонотелефоны.
Она хочет, чтобы я помогла "спасти" Леду и Диад.
Скопировать
Thank you.
Clone phones, version 5.0.
End to end encryption, hopefully.
Спасибо.
Телефоны клонов, версия 5.0.
Сквозное шифрование, надеюсь.
Скопировать
Hello, Len.
- I thought you'd fixed the phones.
- Sorry, Harry, no luck.
Здорово, Лен.
- А я думал, что ты уже починил телефоны.
- Извини, Гарри, не получилось.
Скопировать
- Our extras won't come in the blizzard.
- Just answer the phones...
- I can answer phones.
"Слушайся матери."
Теперь-то ты понимаешь?
Извини, Рода, не понимаю.
Скопировать
- What were they supposed to do? - Just answer the phones...
- I can answer phones.
- And look good on television.
Теперь-то ты понимаешь?
Извини, Рода, не понимаю.
Там, внизу твоя мать.
Скопировать
- And look good on television.
- I can answer phones. - You're on.
- Great. - My cheese sandwich.
Там, внизу твоя мать.
А ты здесь, наверху, говоришь, что ты её любишь...
Ты говоришь о любви, какая она в американской глубинке.
Скопировать
- Everything ready, Mar?
- We still need a girl on the phones.
We need someone to run the tote board.
- Ты точно не хочешь видеть мать?
- Нет.
Хорошо, Рода.
Скопировать
Right. [Chuckling]
Vi would like me to pick up her phones while she's out to lunch.
What's lunch, Murray?
Увидимся позже.
Может, останешься, чтобы как-то разрядить обстановку?
Ха, это просто замечательно.
Скопировать
- Pig.
"Stop, our phones are tapped. "
"I want to speak to the sergeant in charge of interceptions. "
- Козел.
"Тихо, нас прослушивают".
"Я хочу обратиться к офицеру на прослушке".
Скопировать
I can go there if I want, but if it's the same shit, screw it.
I'd rather answer phones for Spanish communications unit and go nuts. Come on, Alfie.
Frank, did anyone ever tell you... that you have a tendency toward self-pity?
Если я захочу, я смогу пойти туда. Но если там тоже дерьмо, ну его к черту.
Лучше я буду отвечать на звонки в испанском отделении связи и сойду с ума.
Фрэнк! Вам никто не говорил, что у вас есть тенденция к самобичеванию?
Скопировать
- What are we supposed to do?
- I don't know how to clone a nose.
- You're crazy.
- А что мы будем делать?
- Я не знаю, как клонировать нос.
- Ты сумашедший.
Скопировать
She's clever.
The doctor's placing down the garments cos we're gonna make an attempt to clone the patient directly
That way, he'll be dressed at the end of the operation.
Она умна.
Она размещает одежду, поскольку мы попробуем клонировать пациента прямо в его костюм.
Таким образом, он будет полностью одет по окончании операции.
Скопировать
I'll rent you everything I got in the warehouse for two grand.
That'll give you phones, cages, blackboards and ticker gear.
If you want a counter and bar, that's another grand.
Я достану для вас все, что угодно со склада за две штуки.
На это можно достать телефоны, будки, доски и машинки для билетов.
Если вам нужен бухгалтер и бар, то это еще штука.
Скопировать
- What's going on, Major?
- Son of bitch wired together 50 phones.
Everybody in Brooklyn's talking to each other.
- Что происходит, майор?
Этот сукин сын запараллелил 50 номеров.
Что?
Скопировать
I'm just polishing it.
I'll work the phones. Polishing it?
Yeah, you work the phones.
- Я закончил её. Хорошо, дай её мне.
Я только наведу в ней блеск.
- Буду доступен по телефону.
Скопировать
I'll work the phones. Polishing it?
Yeah, you work the phones.
Excuse me, I'm sorry, who are the lawyers for the five men arrested at Watergate?
Я только наведу в ней блеск.
- Буду доступен по телефону.
- Как насчёт ущерба собственности? Простите, кто здесь... ? Прошу прощения..
Скопировать
Irene, since you're the eldest, take care of things around here.
If anybody phones, say I'll be here in a couple of hours.
All right?
Я спешу. Ты старшая, Ирен, и самая благоразумная. Присмотри за всеми.
Если кто-нибудь позвонит, я вернусь через несколько часов.
Хорошо?
Скопировать
administration my administration I have to ...
I'll take phones and radios ...
-Let'sstaywitheverything...
Канализация, администрация!
Ложка, картошка!
Телефонные жетоны, радиотелефоны!
Скопировать
I drive by this place a lot, and I see you here.
I see a lot of people around you... and I see all these phones and stuff on your desk.
That means nothing.
Я часто проезжал мимо, и видел вас здесь.
Видел вокруг вас много людей телефоны и вещи у вас на столе.
Это все не имеет значения.
Скопировать
Hi, I finally got Sloan on the phone.
- Woodward says phones aren't safe. - Can't trust them. - Come on in.
- We can't come in, sir.
Ваши жизни в опасности.
Какого чёрта тебе бы просто не позвонить мне по телефону?
- Телефонные разговоры не безопасны.
Скопировать
So will you.
Check your phones.
Good night, Mr. Sullivan.
Вы тоже скоро узнаете.
Проверьте свои телефоны.
Спокойной ночи, мистер Саливан.
Скопировать
Never had to lock your doors.
No modems, no faxes, no cell phones.
If you had to do without a cell phone, you'd lapse into catatonic schizophrenia.
Не нужно было запирать двери.
Не было никаких модемов, факсов, сотовых.
Малдер, если тебя оставить без сотового больше, чем на две минуты, ...ты сразу сойдёшь с ума и впадёшь в ступор.
Скопировать
I just want you to know I wasn't always like this.
Before I met your sister, I was a normal guy who sold cellular phones.
Look, it's not your fault.
Просто, чтоб ты знала, я не был таким всегда.
Перед тем, как повстречал твою сестру, я был нормальным парнем, продавал мобилки.
Слушай, это не твоя вина.
Скопировать
Excuse me.
I hate these phones!
You get a call, they cut you off.
Извините.
Ненавижу эти телефоны!
Тебе звонят, связь прерывается.
Скопировать
You know what they're doing?
They fuck you with cell phones.
They love when you get cut off.
Знаете, что они делают?
Они имеют вас с этими телефонами.
Обожают, когда связь прерывается.
Скопировать
So you can lose it.
So you buy more phones. I never lost my mother's phone!
Take you two hours to make a long-distance call.
Чтобы вы могли его потерять.
И тогда вы снова покупаете новый.
Нужно два часа, чтобы дозвониться по межгороду.
Скопировать
I won't talk to my daddy for 3 hours!
They fuck you with the cell phones!
You know when you go to a drive-through?
Я бы с папашей не говорил так долго!
Они имеют вас с этими телефонами!
Вы знаете, когда едете по прямой?
Скопировать
I just need to make one call.
There's two other phones.
Yeah.
Мне нужно сделать всего лишь один звонок.
О. Здесь есть еще два других телефона.
Ага.
Скопировать
Neighborhood watch. is that what we're calling it? Listening to perfect strangers' telephone conνersations.
Τhis only picks up cellular phones in a half-a-mile radius.
Meaning?
Так теперь называется прослушивание телефонных разговоров?
Засекает только переговоры по мобильнику в радиусе километра.
И что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Clone phones (клоун фоунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clone phones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоун фоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
